Francia kifejezések divatimádóknak
2019-05-16
Hoztunk 10 kifejezést, amit - bár biztosan sokan ismertek - de korántsem biztos, hogy mindenki tudja róluk, hogy eredetük francia.
Ombré – Gondoltátok, hogy a hajfestésnél megismert szó valójában francia eredetű? Tulajdonképpen azt jelenti, hogy egy szín szép fokozatosan átmegy egy másikba.
Minaudière – Ékszertáska! Ahogy a neve is sugallja, olyan, mintha egy kis ékszert szorongatna a kezében a viselője. Általában gazdagon díszített, és nagyon elegáns.
Trompe l'Oeil – Ez a kifejezés nem csak a divatban létezik, és mindössze annyit tesz, mint megtéveszteni a szemet. Ha le szeretnénk írni a kiejtését, így nézne ki: tromplöj. Mégis gyakran használják a divatban is, hiszen itt is nagyon fontos az illúzió – másnak láttatni anyagokat, mintákat.
Avant-garde – Előremutató, valami friss, amit még nem láttunk (ha még van olyan!), de szerencsére magyarul is tökéletes az avantgárd formájában.
Culottes – Ezek azok a csinos, leginkább midiszoknyára emlékeztető nadrágok, amelyek annyi nőnek állnak rémesen.
Haute Couture – Exkluzív, egyedi gyártású ruhadarabok és kiegészítők, amiket leginkább csak a magazinokban és online divatbemutatókon szemlélünk.
En vogue – Csak úgy, mint az 'à la mode', ez a kifejezés is azt jelenti, hogy divatos – hiába, franciákról beszélünk!
Chignon – Egy csinos kis konty a tarkónál, az egyik legnőiesebb testrészen. A kifejezés maga a 'chignon de cou'-ból ered, ami magát a tarkót jelenti.
Bouclé – Az ikonikus Chanel-blézereket mindenki ismeri, de azt talán nem tudjátok, hogy az anyaguk buklé, mi más! Ez egy puha, sűrű szövésű, vastag anyag, főleg nadrágokat, kabátokat, szoknyákat varrnak belőle.
Eau de Toilette – Az Eau de Parfum-nél kevesebb illatanyagot tartalmaz, 5-20 %-ot (jellemzően 10 százalékot), emiatt könnyedebb parfümfajta, és nem mellesleg olcsóbb is.